Philadelphia Magazine: The Scene, Nov 13th, 2015
http://www.phillymag.com/the-scene/2015/11/13/philadelphia-museum-art-craft-show/#gallery-2-9
http://www.phillymag.com/the-scene/2015/11/13/philadelphia-museum-art-craft-show/#gallery-2-9
Philadelphia Magazine: The Scene, Nov 13th, 2015
http://www.phillymag.com/the-scene/2015/11/13/philadelphia-museum-art-craft-show/#gallery-2-9
0 Comments
Ping Wu receiving the Ornament Award for Excellence in Art to Wear from Ornament Associate Editor Patrick Benesh-Liu. 2015 Philadelphia Museum of Art Craft Show. Congratulations Ping! http://www.ornamentmagazine.org/subscribe Life is beautiful. Someone arranged all these misfortune and fortune around us for a meaningful purpose. Unable to get into mass commercial shows, in return, I had inventory and rare time to prepare and plan better for this show, the type of show marked your level as an artist. Subsequently, not only I had my first record breaking sold out event, generated a long list of follow up orders via my website afterwards, but also, I won the professional Ornament Magazine National Prize in the wearable art category?!... It reminds me some old Chinese wisdom I learned as a child:
Etymology From: 塞翁失馬,焉知非福 (When the old man from the frontier lost his horse, how could one have known that it would not be fortuitous?) 139 BCE: Liu An, zh:s:淮南子/人間訓 (Huainanzi) 夫禍福之轉而相生,其變難見也。近塞上之人有善術者,馬無故亡而入胡,人皆弔之。其父曰:「此何遽不為福乎!」居數月,其馬將胡駿馬而歸,人皆賀之。其父曰:「此何遽不能為禍乎!」家富良馬,其子好騎,墮而折其髀,人皆弔之。其父曰:「此何遽不為福乎!」居一年,胡人大入塞,丁壯者引弦而戰,近塞之人,死者十九,此獨以跛之故,父子相保。故福之為禍,禍之為福,化不可極,深不可測也。 It can be difficult to foresee the twists and turns which compel misfortune to beget fortune, and vice versa. There once was a old man, skilled in divination, who lived close to the frontier (with his son). One of his horses accidentally strayed into the lands of the Xiongnu, so everyone consoled him. (But) the old man said, "Why should I hastily (conclude) that this is not fortunate?" After several months, the horse came back from the land of the Xiongnu, accompanied by another stallion, so everyone congratulated him. (But) the father said, "Why should I hastily (conclude) that this can not be unfortunate?". One day (the son) fell off the stallion, and broke his leg, so everyone consoled (the father). (But) the father said, "Why should I hastily (conclude) that this is not fortunate?" One year later, the Xiongnu invaded the frontier, and all able-bodied men took up arms and went to war. Of the men from the frontier (who volunteered), nine out of ten men perished (from the fighting). It was only because of (the son's) broken leg, that the father and son were spared (this tragedy). Therefore misfortune begets fortune, and fortune begets misfortune. This goes on without end, and its depths can not be measured. (Wiktionary translation) https://en.wiktionary.org/wiki/塞翁失馬 |
Archives
November 2016
Categories
All
Personal Writings
|